sk67 написа:
Ако някой може да напише с български думи "минусов конектор", без да губи смисъла на понятието
Част от ударно-спусковия механизъм на пистолет "Глок", която намалява усилието за спускане и променя работния ход на спусъка. За следварителния или "мъртвия ход" - не съм се замислял.
Но освен ако не пишеш книга или научен материал, всичко това в един момент започва да става неоправдано сложно за изразяване. В случай че липсва ТОЧЕН аналог на български език - аз бих използвал чуждица, и бих си го превел като "минусов конектор".
Другият момент е думата/ фразата да е с по-малко срички - "пин блок" съпоставен с "предпазител на ударника", примерно.
За терминологията при техниките вече, "jerk the trigger" при нас е "дърпане". Помня преди доста време: "Дърпаш, недей дърпа, бе!" Добре, де, това "дърпане" какво значи, каква са му проявленията, и как се "лекува". Лечението е работата със спусъка да е плавна - да няма резки движения със стрелящия пръст, особено по време на работния ход.
"Flinch the trigger" пък е въртенето на рамата настрани, което се "лекува" по следния начин:
- "бобровата опашка"/ крайната задна част на рамата да е разположена по продължение на лъчевата кост на предмишницата;
- движението на стрелящя пръст да е право назад, като за тази цел той трябва да е отпуснат.
"Feed" и "double feed" при засечките - "комин" и "двоен комин"... "failure to extract" и пр. "Extractor" - изхвъргач; "ejector" - отражател. С "BRASS OVER BOLT" при "арките", и каква е процедурата там - друг да продължава.